El Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación (TEPJF) realizó la primera traducción, en lengua mazateca, de la sentencia en la que determinó anular la elección de concejales del municipio de Mazatlán Villa de Flores, Teotitlán de Flores Magón, Oaxaca, con el objetivo de que ésta tenga mayor alcance entre los habitantes.

La traducción fue realiza por el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), con la finalidad de que 16.10% de los integrantes de dicho ayuntamiento, que sólo hablan su lengua materna, puedan conocer el contenido de la resolución, en la que se ordenó la celebración de una elección extraordinaria, para garantizar los principios de certeza, legalidad, independencia, imparcialidad, objetividad, autonomía y libre determinación de los pueblos indígenas.

Ante ello, la traducción se realizó en lengua mazateca, tanto por escrito como en versión de audio y se ubicará en lugares públicos de la comunidad, para que esté al alcance de todas y todos los interesados, incluso a quienes no saben leer ni escribir.

Cabe mencionar que en la sentencia sobre el caso, el Pleno de la Sala Superior también vinculó al Instituto Estatal Electoral del Poder Judicial de Oaxaca (TEPJO), para que dicha traducción se fije en estrados del organismo local con el objetivo de que pueda ser consultada.

La traducción, se recibió en la Sala Superior el 25 de julio de 2014, tanto en formato escrito y de audio, en alcance al cumplimiento del fallo dictado el 21 de mayo del año en curso, en el cual el Pleno determinó anular la elección porque se trastocó el derecho de las comunidades a elegir a sus autoridades bajo sus normas tradicionales, reconocidas por el artículo 2 de la Constitución federal, debido a que la convocatoria para la Asamblea fue emitida por una autoridad distinta a la competente.

Además, porque el Consejo Municipal Electoral se integró de una forma diferente a las costumbres; la fecha y el lugar de la asamblea se establecieron hasta en tres ocasiones sin consultar a la Asamblea General Mazateca, y se negó la participación del Consejo de Ancianos.

Con estas medidas, el Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación garantiza a los integrantes de los pueblos y comunidades indígenas el pleno acceso a la justicia y contribuye a preservar la lengua materna, así como los usos y costumbres que proporcionan una gran riqueza pluricultural al país.