*Urgen mucho más recursos para traductores indígenas

Es urgente que el Gobierno federal destine más recursos para intérpretes y traductores de lenguas indígenas, a fin de que los hablantes de lenguas maternas tengan una plena defensa en diferentes procesos jurídicos.

El gran dilema que tenemos por parte de la organización de traductores en lenguas indígenas, que está debidamente constituida, pues es que no hay presupuesto.

Exhortamos a las dependencias de los gobiernos federal, estatal y municipal a que apoyen con presupuesto para que en los ministerios públicos y tribunales agrarios las personas indígenas y afromexicanas cuenten con traductores que conozcan su cultura y cosmovisión.

La queja que hay de las organizaciones de traductores en lenguas indígenas pues es que les asignan un presupuesto anual, independientemente de todas las traducciones que puedan hacer. Estamos de acuerdo, es una buena reforma a la Ley de Derechos Lingüísticos, pero sí requerimos que se tengan los recursos.

Además, nos manifestamos a favor de una minuta de la Cámara de Diputados donde se solicita que niños y jóvenes indígenas con discapacidad accedan a la salud y a la educación.